الترجمة ≡ Translation
تعرف على أساسيات و قواعد الترجمة من العربية للإنجليزية و العكس و ناقش ترجمتك.

 
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 13-12-2008, 10:05 PM   المشاركة رقم: 1
المعلومات
الكاتب:
Miss Twix
اللقب:
طالب على درب التفوق
الرتبة:
الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية Miss Twix


من مواضيعه :
0 دليل تدريب المترجمين في الترجمة العامة
0 معلقة عنترة بن شداد (مترجمة)
0 حنين عادت ..
0 بسبب فستان زفاف ..الأم ..... !!
0 اليوم الوطني متى ؟؟
البيانات
التسجيل: Nov 2008
العضوية: 806
العمر: 24
المشاركات: 1,171 [+]
بمعدل : 0.99 يوميا
اخر زياره : [+]
معدل التقييم: 7
نقاط التقييم: 65
Miss Twix will become famous soon enoughMiss Twix will become famous soon enoughMiss Twix will become famous soon enoughMiss Twix will become famous soon enoughMiss Twix will become famous soon enoughMiss Twix will become famous soon enough
شكراً: 1
تم شكره 68 مرة في 42 مشاركة

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
Miss Twix غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

المنتدى : الترجمة ≡ Translation
Talking من طرائف الترجمة..

منقووووووووووول.....

من طرائف الترجمة


برغم أن الترجمة علم له من الدقة والرصانة ما يجعله في مصاف أرقى العلوم وأعقدها إلا أن الدارس لهذا العلم والممارس لفنونه قد يقف على بعض الأمور الطريفة والتي نورد بعضاً منها في هذه الصفحة بغية أن نتعلم من تلك الأخطاء التي لا تخلو من طرافة

أمانة الترجمة ...في خطوة لتطوير نظامها الأمني لنقل الأموال إستعانت إحدى الشركات الأمريكية بسائقين من نيجريا لا يتحدثون الانجليزية مطلقا وذلك حتى لا يمكنهم التواصل مع جيرانهم أو المحيطين بهم فيخبرونهم عن مواعيد نقل الأموال أو طبيعة عملهم ... وانضم للعمل بهذه الشركة سائق جديد أثبت مهارته في توصيل ونقل الأموال طوال شهر حتى وثقت به الشركة وأوكلت إليه نقل مليون دولار فأصابه الجشع فقرر أن يستولي عليها... وبعد مدة استطاعت الشركة أن تعرف مكانه فقبضو1 عليه وأحضروا مترجماً ليسأله عن المكان الذي أخفى فيه الأموال... فسأله المترجم: أين أخفيت المال... فأجابه النيجيري: لا أعرف عن ماذا تتحدث... فنقل المترجم لهم رده فاستشاط صاحب الشركة غضباً وأخرج مسدسه ووضعه في جبهة النيجيري وقال للمترجم إسأله مرة ثانية ولنرى... فسأله فأجاب النيجيري: لقد أخفيتهم في مزرعة على شمال الطريق تحت شجرة خلف منزل مهجور في المزرعة ... فقال المترجم: إنه يقول بأنه لا يعرفكم ولا يعرف عن أي أموال تتحدثون وأنه يتحداك أن تطلق عليه النار لأنك جبان...

**********************
في السفر سبع فوائد...في أحد فنادق يوغوسلافيا تجد لافتة في الغرف مكتوب عليها بالإنجليزية ما معناه " يسعدنا أن يقوم خدم الغرف بتغيير أرديتكم الداخلية" بدلاً من " مفارش السرائر"
********************
وفي أحد فنادق اليابان عبارة موجودة في الغرف ترجمتها ... " يمكنك أن تستغل عاملة التنظيف" بدلاً من " يمكنك الاستعانة بعاملة التنظيف".
**********************
في أكبر ساحات روسيا .. لافتة مكتوب عليها.." نرحب بكم لزيارة قبور أشهر المؤلفين والفناننين والكتاب الروس والسوفييت الذين يتم دفنهم يومياً ما عدا يوم الخميس.
********************
في أحد قوائم المشروبات بمطعم سويسري عبارة " إن خمرنا لن يترك لك أي أمل" بدلا من عبارة " إن خمرنا يحقق لك كل آمل"
**********************
مكتوب على باب مغسلة ملابس في بانكوك ... لأفضل النتائج ...ألق بسروالك هنا (هذي ..موتــتني من الضحك)..!!
*******************
على إحدى علب الساعات الصينية عبارة .... مضمونة طوال مدة عملها
*****************
في أحد مطاعم النرويج عبارة ..." لا يسمح للنساء بوضع الأطفال في المطعم"
*******************
في حديقة حيوان بودابست عبارة ترجمتها ... يرجى عدم إطعام الحيوانات، وإذا كان لديكم أي طعام مناسب يمكنكم أن تعطوه للحارس.
******************
على باب عيادة طبيب روماني لافته ترجمتها متخصص في النساء والأمراض الأخرى
*********************
في أحد الأدلة الإرشادية بفندق في اليابان عبارة ... إذا أردت ضبط جهاز التكييف برجاء "ضبط نفسك" ... بدلا من يرجى أن تقوم بضبطه بنفسك

 

الموضوع الأصلي : من طرائف الترجمة.. || المصدر :    












توقيع : Miss Twix


سأصبــــر حتى يعلم الصَــبــــرُ أننــــي ..
صبرت ُ على أمـْـــر ٍ أمَــــر ُّ منَ الصـَبر ِ ..


20- 1- 1432 هـــ




......................

عرض البوم صور Miss Twix   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Miss Twix على المشاركة المفيدة:
gana (08-07-2011)
 


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
الانتقال السريع


الساعة الآن 08:06 PM.


Powered by vBulletin Copyright © 2000-2010 Jelsoft Enterprises Limited